Astruc, Manet y El Greco

El ‘Cristo muerto sostenido por ángeles’ de Manet (1864). La polémica Thoré-Baudelaire y una posible fuente de inspiración en el Greco

Figura 1. Manet, Cristo muerto con ángeles, Museo Metropolitan de Nueva York, 1864.

Lo español impregna de un modo fortísimo la producción temprana de Manet, tanto en temas como en inspiraciones formales y técnicas[1]. El recuento de las obras que produjo entre 1859 y1862 muestra que dos tercios de ellas (veintiuno de los treinta y tres lienzos adscribibles a estos años y casi todos los grabados) estaban relacionadas con España. Y aunque en 1863 y 1864 ya no cultivó tan asiduamente la temática española, significativamente sus envios al Salón (Mlle. V. en traje de espada, Joven en traje de majo y El almuerzo en el campo, en 1863; Episodio de una corrida de toros y Cristo muerto con ángeles, en 1864) subrayaron el lado hispánico de su producción. No ha de extrañar, por tanto, que ya hacia 1863 su “espagnolisme” se hubiese convertido en un lugar común de la crítica parisina y que Velázquez, Goya, e incluso Zurbarán fueran a menudo citados a comienzos de los sesenta en críticas de obras de Manet. El Greco, en cambio, sólo lo fue en una ocasión: en la conocida crítica que Thoré-Bürger publicó en L’Independance Belge el 15 de junio de 1864 sobre el Salón de 1864, en el que el artista había presentado el Episodio de una corrida de toros y el Cristo muerto sostenido por ángeles:

Este sitio web utiliza cookies, propias y de terceros con la finalidad de obtener información estadística en base a los datos de navegación. Si continúa navegando, se entiende que acepta su uso y en caso de no aceptar su instalación deberá visitar el apartado de información, donde le explicamos la forma de eliminarlas o rechazarlas.
Aceptar | Más información